الرئيسية / عين على المسرح العربي / (عين) البريطانية كاثرين هينسي تنهي ترجمة كتاب المسرحي سعيد عولقي ” 80 عاما من المسرح في عدن “

(عين) البريطانية كاثرين هينسي تنهي ترجمة كتاب المسرحي سعيد عولقي ” 80 عاما من المسرح في عدن “

البريطانية كاثرين هينسي تنهي ترجمة كتاب المسرحي سعيد عولقي ” 80 عاما من المسرح في عدن “
هايل المذابي
أنهت  البريطانية كاثرين هينسي الأكاديمية و الباحثة بشئون المسرح في اليمن ترجمة كتاب لمؤلف المسرحي الكاتب سعيد عولقي (ثمانون عاماً من المسرح) إلى اللغة الانجليزية بعد ان أمضت اشهرا في اعمال الترجمة والتدقيق للكتاب .
وقال الباحث العدني بلال غلام حسين ان الباحثة هينسي ابلغته بأن الكتاب بنسخته الإنجليزية جاهز للطباعة وسوف يصدر قريبا في المكتبات البريطانية والأوروبية والجامعات للمهتمين بشئون المسرح.
وذكرت كاثرين بحسب افادة بلال غلام في ترجمتها بأن المسرح في عدن كان السباق من بين الدول العربية كافة بتمثيل مسرحية يوليوس قيصر للكاتب الانجليزي ويليام شكسبير، وأبدت إعجابها وانبهارها بالكيفية التي قام بها الممثلون العدنيون بأداء هذه المسرحية وتقديمها وترجمة نصوص شكسبير إلى اللغة العربية في وقت كانت إمكانياتهم ضعيفة لتقديم مثل هذا العمل الكبير.
 الكتاب سوف ينشر على نطاق واسع ليعرف القارئ المهتم في أوروبا وبريطانيا عن دور المسرح العدني منذ بداية تأسيسه في العام 1904م وحتى نهاية الثمانينات. فهنيئاً لعدن ورواد المسرح فيها على هذا الإنجاز العظيم المشرف.

عن هايل المذابي

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.